Vignette :
A boat, wherein stand the deities Isis, Thoth, Khepera, and
Shu, and the deceased sailing on a stream . The vignette in the Safte
Recension (see Lepsius, op . cit., Bl . 37) shews the deceased poling along
a boat wherein are Ra and the Bennu bird, and in front of the boat stand
the emblem of the East, the god Osiris, and the Tet, i. e ., the emblem
of Osiris and of stability . The four short lines of text written over the
boat read :- The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu,
triumphant, raiseth up the Tee, and stablisheth the Buckle, and he saileth
with Ra into any place that he pleaseth .
Text : ( I) THE BOOK OF MAKING PERFECT THE KHU AND
OF CAUSING HIM TO GO FORTH INTO THE BOAT OF RA ALONG
WITH THOSE WHO ARE IN HIS FOLLOWING(?) . (2) The overseer
of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith :-
"I have brought the divine Bennu to the east, and Osiris to
"the city of Tattu. (3) I have opened the treasure houses of
"the
god Hap, I have made clean the roads of the Disk, and
"I have drawn the god Sekeri along (4) upon his sledge . The
"mighty and divine Lady hath made me strong at her hour . I
"have praised and glorified the Disk, (5) and I have united
"myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am
"a divine Being among them . I have made myself a counter-
"part of the
goddess Isis, (6) and her power (Khu) hath made
"me strong . I have tied up the rope, I have driven back
Apep,
"I have made him to walk backwards . (7) Ra hath stretched
"out to me both his hands, and his mariners have not repulsed
"me ; my strength is the strength of the Utchat, and the strength
"of the Utchat is my strength . (8) If the overseer of the house,
"the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the
"boat of Ra], then shall he (i . e ., Ra) be separated (9) from the
"
Egg and from the Abtu
fish .
Rubric :
[ THIS CHAPTER] SHALL BE RECITED OVER THE DESIGN WHICH
HATH BEEN DRAWN ABOVE, AND IT SHALL BE WRITTEN UPON PAPYRUS
(io) WHICH HATH NOT BEEN WRITTEN UPON, WITH [INK MADE OF] GRAINS
OF GREEN ABUT MIXED WITH ANTI WATER, AND THE PAPYRUS SHALL BE
PLACED ON THE BREAST (ii) OF THE DECEASED ; IT SHALL NOT ENTER IN
TO (I. E ., TOUCH) HIS MEMBERS . IF THIS BE DONE FOR ANY DECEASED
PERSON HE SHALL GO FORTH (12) INTO THE BOAT OF RA IN THE COURSE
OF THE DAY EVERY DAY, AND THE GOD THOTH SHALL TAKE ACCOUNT OF
HIM AS HE COMETH FORTH FROM (i3) AND GOETH IN THE COURSE OF THE
DAY EVERY DAY, REGULARLY AND CONTINUALLY, [INTO THE BOAT OF RA]
AS A PERFECT KHU. AND HE SHALL SET UP THE TETAND SHALL STABLISH
THE BUCKLE, AND SHALL SAIL ABOUT WITH RA INTO ANY PLACE HE
WISHETH.
In the Sa'ite Recension Chapter C is repeated as CXXIX,
and both texts have the same vignette . The rubric of Chapter
CXXIX is, however, fuller than that of Chapter C, and it may
conveniently be divided into two parts, the first of which refers
to the picture which is ordered to be written upon a piece of
new papyrus, and the second to the Chapter itself ; the origi-
nals of both are to be found in the variant texts of the rubric
of the Chapter published by Naville (op. cit. Bd. II . P . 236) .
The Source: The Book oDead,
the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts: