Seventh Dynasty of Ancient Egypt

Date: unknown date, but probably the seventh dynasty continue with the eight dynasty from 2150 B.C to 2135 B.C.

Severnth dynasty: a group of ten pharaohs showed in the Abydos king list but are whole missing in the Turin Canon of Kings. Only three are referred by prenomen  Neferkare II, Sekhemkare, Wadjkare, and the chronological sequence is variable.

Related Posts:


Egyptian Gods 
Pharaohs of the 4th Dynasty  
Pharaohs of the 6th Dynasty 
Luxor Monuments  
5th Dynasty of Ancient Egypt 
Famous Egyptian Monuments  
Amulets in Ancient Egypt
Aswan Monuments  
Saqqara Monuments 
Pharaohs of the 1st Dynasty  
Pharaohs of the 2nd Dynasty 
Ancient Egypt Chronology  
Pharaohs of the 3rd Dynasty 
King Lists of Ancient Egypt  
Royal Names of Ancient Egyptians 
Ancient Egyptian Magic

Chap. C AND CXXIX . THE BOOK OF MAKING PERFECT THE KHU AND OF CAUSING HIM TO GO FORTH INTO THE BOAT OF RA ALONG WITH THOSE WHO ARE IN HIS FOLLOWING. From the Papyrus of Nu

Vignette : A boat, wherein stand the deities Isis, Thoth, Khepera, and
Shu, and the deceased sailing on a stream . The vignette in the Safte
Recension (see Lepsius, op . cit., Bl . 37) shews the deceased poling along
a boat wherein are Ra and the Bennu bird, and in front of the boat stand
the emblem of the East, the god Osiris, and the Tet, i. e ., the emblem
of Osiris and of stability . The four short lines of text written over the
boat read :- The overseer of the palace, the chancellor-in-chief, Nu,
triumphant, raiseth up the Tee, and stablisheth the Buckle, and he saileth
with Ra into any place that he pleaseth .


Text : ( I) THE BOOK OF MAKING PERFECT THE KHU AND
OF CAUSING HIM TO GO FORTH INTO THE BOAT OF RA ALONG
WITH THOSE WHO ARE IN HIS FOLLOWING(?) . (2) The overseer
of the palace, the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith :-

"I have brought the divine Bennu to the east, and Osiris to
"the city of Tattu. (3) I have opened the treasure houses of
"the god Hap, I have made clean the roads of the Disk, and
"I have drawn the god Sekeri along (4) upon his sledge . The
"mighty and divine Lady hath made me strong at her hour . I
"have praised and glorified the Disk, (5) and I have united
"myself unto the divine apes who sing at the dawn, and I am
"a divine Being among them . I have made myself a counter-
"part of the goddess Isis, (6) and her power (Khu) hath made
"me strong . I have tied up the rope, I have driven back Apep,
"I have made him to walk backwards . (7) Ra hath stretched
"out to me both his hands, and his mariners have not repulsed
"me ; my strength is the strength of the Utchat, and the strength
"of the Utchat is my strength . (8) If the overseer of the house,
"the chancellor-in-chief, Nu, triumphant, be separated [from the
"boat of Ra], then shall he (i . e ., Ra) be separated (9) from the
"Egg and from the Abtu fish .

Rubric : [ THIS CHAPTER] SHALL BE RECITED OVER THE DESIGN WHICH
HATH BEEN DRAWN ABOVE, AND IT SHALL BE WRITTEN UPON PAPYRUS
(io) WHICH HATH NOT BEEN WRITTEN UPON, WITH [INK MADE OF] GRAINS
OF GREEN ABUT MIXED WITH ANTI WATER, AND THE PAPYRUS SHALL BE
PLACED ON THE BREAST (ii) OF THE DECEASED ; IT SHALL NOT ENTER IN
TO (I. E ., TOUCH) HIS MEMBERS . IF THIS BE DONE FOR ANY DECEASED
PERSON HE SHALL GO FORTH (12) INTO THE BOAT OF RA IN THE COURSE
OF THE DAY EVERY DAY, AND THE GOD THOTH SHALL TAKE ACCOUNT OF
HIM AS HE COMETH FORTH FROM (i3) AND GOETH IN THE COURSE OF THE
DAY EVERY DAY, REGULARLY AND CONTINUALLY, [INTO THE BOAT OF RA]
AS A PERFECT KHU. AND HE SHALL SET UP THE TETAND SHALL STABLISH
THE BUCKLE, AND SHALL SAIL ABOUT WITH RA INTO ANY PLACE HE
WISHETH.


In the Sa'ite Recension Chapter C is repeated as CXXIX,
and both texts have the same vignette . The rubric of Chapter
CXXIX is, however, fuller than that of Chapter C, and it may
conveniently be divided into two parts, the first of which refers
to the picture which is ordered to be written upon a piece of
new papyrus, and the second to the Chapter itself ; the origi-
nals of both are to be found in the variant texts of the rubric
of the Chapter published by Naville (op. cit. Bd. II . P . 236) .

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:











Chap. XCIX. THE CHAPTER OF BRINGING ALONG A BOAT IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu

Vignette : The deceased and a boatman in a boat (see Naville, op . cit.,
Bd. I . B1 . iio) .


Text : (I) THE CHAPTER OF' BRINGING ALONG A BOAT IN
THE UNDERWORLD. (2) The chancellor-in-chief, Nu, triumphant,
saith :-

"Hail, ye who bring along the boat over the evil back [of
"Apepi], grant that I may bring the boat along, and coil up
"(3) [its] ropes in peace, in peace . Come, come, hasten, hasten,
"for I have come to see my father Osiris, the lord of the ansi
"garment, who bath gained the mastery (4) with joy of heart .
"Hail, lord of the rain-storm, thou Male, thou Sailor ! Hail,
"thou who dost sail over the evil back of Apep ! Hail, thou
"that dost bind up heads and dost stablish the bones of the
"neck (5) when thou comest forth from the knives . Hail, thou
"who art in charge of the hidden boat, who dost fetter Apep,
"grant that I may bring along the boat, and that I may coil
"up (6) the ropes and that I may sail forth therein . This land
"is baleful, and the stars have over-balanced themselves and
"have fallen upon their faces therein, and they have not found
"anything which will help them to ascend again : their path is
"blocked by (7) the tongue of Rd . Antebu [is] the guide of the
"two lands . Seb is stablished [through] their rudders . (8) The
"power which openeth the Disk . The prince of the red beings .
"I am brought along like (9) him that bath suffered shipwreck ;
"grant that my Khu, my brother, may come to me, and that
"[I] may set out for the place whereof thou (10) knowest ."

"Tell me my name," saith the wood whereat I would anchor ;
"Lord of the two lands who dwellest in the Shrine," is thy
name.
"Tell me my name," (i r) saith the Rudder ; "Leg of Hapiu"
is thy name .
"Tell me my name," saith the (12) Rope ; "Hair with which
"Anpu (Anubis) finisheth the work of my embalmment" is thy
name .
"Tell us our name," say the Oar-rests ; "Pillars of the under-
"world" is your name .
"Tell me (14) my name," saith the Hold ; "Akar" is thy name .
"Tell me my name," saith the Mast ; (15) "He who bringeth
"back the great lady after she bath gone away is thy name .
"Tell me my name," saith the (16) Lower deck ; "Standard
"of Ap-uat" is thy name .
"Tell me my name," saith the Upper post ; (17) "Throat of
"Mestha" is thy name .
"Tell me my name," saith the Sail ; (18) "Nut" is thy name .
"Tell us our name," say the Pieces of leather ; "Ye who are
"made from the hide (19) of the Mnevis Bull, which was burned
"by Suti," is your name .
"Tell us our name," (20) say the Paddles ; "Fingers of Horus
"the first-born" is your name .
"Tell me (21) my name," saith the Matchabet ; " The hand
"of Isis, which wipeth away the blood from the (22) Eye of
"Horus," is thy name .
"Tell us our names," say the Planks which are in its (22)
"hulk ; "Mesthi, Hapi, Tuamautef, Qebh-sennuf, (23) Hagau
"(i . e., he who leadeth away captive), Thet-em-aua (i . e ., he who
"seizeth by violence), Maa-an-tef (i . e ., he who seeth what the
"father bringeth), and Ari-nef-tchesef (i . e ., he who made him-
"self)," are your names .
"Tell us our name," say the Bows ; "He who is at the head
"of his nomes" (24) is your name.
"Tell me my name," saith the Hull ; "Mert" is thy name .
"Tell me my name," saith the Rudder ; "Aqa" (i . e ., true
"one) is thy name, O thou who shinest from the water, (25)
"hidden beam(? ) is thy name .
"Tell me my name," saith the Keel ; "Thigh (or Leg) of Isis,
"which Rd cut off with the knife (26) to bring blood into the
"Sektet boat," is thy name .
"Tell me my name," saith the Sailor ; "Traveller" is thy name.
"(27) Tell me my name," saith the Wind by which thou art
"borne along ; "The North Wind which cometh from Tem to
"the nostrils of Khenti-Amenti" z ( 28) is thy name .
"Tell me my name," saith the River, "if thou wouldst travel
"upon me" ; "Those which can be seen" is thy name .
"Tell us our name," say the River-Banks ; "Destroyer of the
"god (29) Au-a (i . e ., he of the spacious hand) in the water-
"house" is thy name .
"Tell me my name," saith the Ground, "if thou wouldst walk
"upon me" ; "The Nose of heaven which proceedeth from the
"god Utu, (30) who dwelleth in the Sekhet-Aaru, and who cometh
"forth with rejoicing therefrom," is thy name .
THEN SHALL BE RECITED BEFORE THEM THESE WORDS :-

"Hail to you., O ye divine beings with splendid Kas, ye divine
"lords (31) of things, who exist and who live for ever, and [whose]
"double period of an illimitable number of years is eternity, I
"have made a way unto you, grant ye me food and sepulchral
"meals for my mouth, [and grant that] I may speak (32) there-
"With, and that the goddess Isis [may give me] loaves and cakes
"in the presence of the great god . I know the great god before
"whose nostrils ye place (33) tchefau food, and his name is
"Thekem ; both when he maketh his way from the eastern ho-
rizon of heaven and when he journeyeth into the western ho-
rizon of heaven may his journey be (34) my journey, and his
"going forth my going forth . Let me not be destroyed at the
"Nlesget chamber, and let not the devils gain dominion over
"my members. I have my cakes (35) in the city of Pe, and I
"have my ale in the city of Tepu, and let the offerings [which
"are given unto you] be given unto me this day . Let my offerings
"he wheat and barley ; let my offerings (36) be anti unguent
"and linen garments ; let my offerings be for life, strength, and
"health : let my offerings be a coming forth by day in any
"form whatsoever (37) in which it may please me to appear
"in Sekhet-Aarru ."

Rubric : IF THIS CHAPTER BE KNOWN [BY THE DECEASED] HE SHALL
COME FORTH INTO SEKHET-AARRU, (38) AND BREAD, AND WINE, AND CAKES
SHALL BE GIVEN UNTO HIM AT THE ALTAR OF THE GREAT GOD, AND
FIELDS, AND AN ESTATE [SOWN] WITH WHEAT AND PARLEY, WHICH THE
FOLLOWERS OF HORUS SHALL (39) REAP FOR HIM . AND HE SHALL EAT OF
THAT WHEAT AND BARLEY, AND HIS LIMBS SHALL BE NOURISHED THERE-
WITH, AND HIS BODY SHALL BE LIKE UNTO THE BODIES OF THE GODS, AND
HE SHALL COME FORTH INTO (40) SEKHET-AARRU IN ANY FORM WHAT-
SOEVER HE PLEASETH, AND HE SHALL APPEAR THEREIN REGULARLY
AND CONTINUALLY.

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:







Chap. XCVI  AND Chap. XCVII . THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH AND OF GIVING GLORY UNTO A MAN IN THE UNDERWORLD. From the Papyrus of Nu.

Chap. XCVIII. TI- lE CHAPTER OF BRINGING ALONG A BOAT IN HEAVEN. From the Papyrus of Nu

Vignette : In the Theban papyri this Chapter has no vignette ; in the
Saite Recension (see Lepsius, op . cit ., Bl . 35) the vignette represents the
deceased standing with his right hand outstretched in the act of address-
ing a god who is seated in a boat .

Text : (I) THE CHAPTER OF BRINGING ALONG A BOAT IN
HEAVEN. The chancellor-in-chief, triumphant, saith :- (2)

"Hail to thee, O thou Thigh which dwellest in the northern
"heaven in the Great Lake, which art seen and which diest not .
"I have stood up over thee when thou didst rise like a god . I
"have seen thee, (3) and I have not lain down in death ; I have
"stood over thee, and I have risen like a god . I have cackled
"like a goose, and I have alighted like the hawk (4) by the
"divine clouds and by the great dew. I have journeyed from
"the earth to heaven. The god Shu bath [made] me to stand
"up, the god of Light (5) hath made me to be vigorous by the
"two sides of the ladder, and the stars which never rest set
"[me] on [my] way and bring [me] away from slaughter . I bring
"along with me the things which drive back (6) calamities as
"I advance over the passage of the god Pen ; thou comest, how
"great art thou, O god Pen ! I have come from the Pool of
"(7) Flame which is in the Sekhet-Sasa (i . e ., the Field of Fire) .
"Thou livest in the Pool of Flame in Seket-Sasa, and (8) I
"live upon the staff of the holy [god] . Hail, thou god Kaa,
"who dost bring those things which are in the boats by the
"    (g ) I stand up in the boat and I guide myself
"[over] the water ; I have stood up in the boat and the god
"hath guided me . I have stood up . I have spoken . [I am master
"of the] (to) crops . I sail round about as I go forward, and
"the gates which are in Sekhem (Letopolis) are opened unto
"me, and fields are awarded unto me in the city of Unnu (Her-
"mopolis), (it) and labourers (?) are given unto me together
"with those of my own flesh and bone."
The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:










Chap. XCVI  AND Chap. XCVII . THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH AND OF GIVING GLORY UNTO A MAN IN THE UNDERWORLD. From the Papyrus of Nu.

Chap. XCVI AND Chap. XCVII . THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH AND OF GIVING GLORY UNTO A MAN IN THE UNDERWORLD. From the Papyrus of Nu

Vignette : The deceased standing behind the god Thoth .

Text : (I) THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH AND
OF GIVING GLORY UNTO A MAN IN THE UNDERWORLD . The
chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith :-

"I am the god Her-ab-maat-f (i. e ., `he that is within his eye'),
"and I have come to give (2) right and truth to Ra ; I have
"made Suti to be at peace with me by means of offerings made
"to the god Aker and to the Tesheru deities, and by [making]
"reverence unto Seb ." I

[The following] words are to be recited in the Sektet boat :-
"[Hail,] (3) sceptre of Anubis, I have made the four Khus who
"are in the train of the lord of the universe to be at peace with
"me, and I am the lord of the fields through their decree . (4)
"I am the divine father Bah (i . e ., the god of the water-flood),
"and I do away with the thirst of him that keepeth ward over
"the Lakes . Behold ye me, then, O great (5) gods of majesty
"who dwell among the Souls of Annu, for I am lifted up over
"you. I am the god Menkh (i . e ., Gracious one) who dwelleth
"among you . (6) Verily I have cleansed my soul, O great god
"of majesty, set not before me the evil obstacles which issue
"from thy mouth, (7) and let not destruction come round about
"me, or upon me. I have made myself clean in the Lake of
"making to be at peace, [and in the Lake of] weighing in the
"balance, and I have bathed myself in Netert-utchat, which is
"under the holy sycamore tree (8) of heaven . Behold [I am] bath-
ed, [and I have] triumphed [over] all [mine enemies] straight-
"way who come forth and rise up against right and truth . I am
"right and true in the earth . I, even I, have spoken(?) with my
"mouth [which is] the power of the Lord, the Only one, Ra
"the mighty, who liveth upon right and truth . Let not injury
"be inflicted upon me, [but let me be] clothed on the day of
"those who go forward(?) (to) to every [good] thing ."
The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:








Chap. XCV . THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH. From the Papyrus of Nu.

Chap. XCV . THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH. From the Papyrus of Nu

Vignette : The deceased standing before Thoth with both hands raised
in adoration of the god (see Naville, op . cit ., Bd. I . Bl . 107) . In the
papyrus of User-hat (Brit . Mus . No . 1o,oog), which probably belongs
to the period of the XV111th dynasty, the vignette is a goose, but this
arises from the fact that the Chapter is there called "[The Chapter] of
making the transformation into a goose" .


Text : (I) THE CHAPTER OF BEING NIGH UNTO THOTH. The
chancellor-in-chief, Nu, triumphant, saith :-- (2)

"I am he who sendeth forth terror into the powers of rain
"and thunder, and I ward off from the great divine lady the
"attacks of violence . [I have smitten like the god Shat (i . e .,
"the god of slaughter), and I have poured out libations of cool
"water like the god Ashu, and I have worked for the great di-
vine lady [to ward off] the attacks of violence], I have made
"to flourish [my] knife along with the knife (3) which is in the
"hand of Thoth in the powers of rain and thunder ."

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:














Chap. XCIII . THE CHAPTER OF NOT SAILING TO THE EAST IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu.

Chap. XCIV . THE CHAPTER OF PRAYING FOR AN INK-POT AND FOR A PALETTE . From the Papyrus of Nu

Vignette : The deceased seated with a table before him on which rest
an ink-pot and the palette of a scribe : in the Saite Recension (see Lep-
sius, op . cit ., Bl . 34) the deceased is offering an ink-pot and a palette to
the god Thoth .

Text : (1) THE CHAPTER OF (2) PRAYING FOR AN INK-POT
AND FOR A PALETTE . The chancellor-in-chief, Nu, triumphant,
saith :-

"Hail, aged god, who dost behold thy divine father and who
"art the guardian of the book (3) of Thoth, [behold I have
"come ; I am endowed with glory, I am endowed with strength,
"I am filled with might, and I am supplied with the books of
"Thoth], and I have brought [them to enable me] to pass through
"the god Aker who dwelleth in Set . I have brought the ink-
"pot and the palette as being the objects which are in the hands
"(4) of Thoth ; hidden is that which is in them . Behold me
"in the character of a scribe ! I have brought the offal of Osiris,
"and I have written thereon (5) . I have made (i. e ., copied) the
"words of the great and beautiful god each day fairly. O lieru-
"khuti, thou didst order me and I have made (i . e ., copied)
"what is right and true, and I do bring it unto thee each day ."

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:









Chap. XCIII . THE CHAPTER OF NOT SAILING TO THE EAST IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu.

Chap. XCIII . THE CHAPTER OF NOT SAILING TO THE EAST IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu

Vignette : A Buckle with human hands and arms which grasp the de-
ceased by his left arm ( .,;cc Naville, op . cit ., Bd. L Bl . r05) . In the Ani
Papyrus (plate 17) and in the Saite Recension the vignette shetivs the
deceased standing, with both hands raised in adoration, before a god who
is seated in a boat and who has his head turned so that his face looks
backwards (see Lepsius, op, cit ., 131 . 34) .


Text : ( t) TtlE CtIAPTr:a OF NOT SAILING TO THF EAST IN
TIIF: UNDFRwoRI_D . The chancellor-in-chief, Nu, triumphant,
saith :- (2)

"Hail, phallus of Ra, who departest from thy calamity [which
"ariseth] through opposition (%), the cycles have been without
"movement for millions of years . I am stronger (3) than the
"strong, I am mightier than the mighty . If I sail away or if
"I be snatched away to the cast through the two horns," or (as
"others say), "if any evil and abominable thing be done unto
"me at the feast of the devils, the phallus of Ra shall be swal-
lowed up, (5) [along with] the head of Osiris . And behold me,
"for I journey along over the fields wherein the gods mow down
"those who make reply unto [their words] ; now verily (6) the
"two horns of the god Khepera shall be thrust aside ; and verily
"pus shall spring into being in the eye of Tern along with corruption
if I be kept in restraint, or if I have gone (7) towards
"the east, or if the feast of devils be made in my presence, or
"if any malignant wound be inflicted upon me ."
The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:









Chap . XCII . THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE SOUL AND TO THE SHADE OF THE DECEASED SC) THAT HE MAN" COME FORTII BY DAY AND HAVE DOMINION OVER HIS FEET . From the Papyrus of Nebseni.

Chap . XCII . THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE SOUL AND TO THE SHADE OF THE DECEASED SC) THAT HE MAN" COME FORTII BY DAY AND HAVE DOMINION OVER HIS FEET . From the Papyrus of Nebseni

Vignette : The soul of the deceased, in the form of a human-headed
bird, flying out from the doorway of the tomb . Variant vignettes represent 

the deceased as having opened the door of the tomb and having
his soul by his side, or as standing before the open door with hands
stretched out to embrace his soul . An interesting vignette represents the
disk of the sun with rays shooting forth from it above the tomb, and the
soul of the deceased hovering over his shade, drawn in solid black colour,
which has just emerged therefrom (see Navilie, op . cit., Bd . I . 131 . 104) .


Text : (I) THE CHAPTER OF OPENING THE TOMB TO THE
SOUL [AND] "1'O THE SHADE OF OSIRIS the scribe Nebseni, the
lord of reverence, born of the lady of the house Mut-restha,
triumphant, SO THAT HE MAY COME FORTH BY DAY AND (2)
HAVE DOMINION OVER HIS FEET . [He saith :-]

"That which was shut fast bath been opened, that is to say,
"lie that lay down in death [path been opened]
. That which was open hath been shut to my soul through the command of
"the Eye of Horus, (3) which hath strengthened me and which
"maketh to stand fast the beauties which are upon the forehead
"of Ra, whose strides are long as [he] lifteth up [his] legs [in
"journeying] . I have made for myself a way, my members are
"mighty (4) and are strong. I am Horus the avenger of his
"divine father

. I am he who bringeth along his divine father,
"and who bringeth along his mother by means of his sceptre(?)
.
"And the way shall be opened unto him who bath (5) gotten
"dominion over his feet, and lie shall see the Great God in the
"Boat of Rd, [when] souls are counted therein at the bows, (6)
"and when the years also are counted up
. Grant that the Eye of Horus, which maketh the adornments of light to be firm
"upon the (7) forehead of Rd, may deliver my soul for me, and
"let there be darkness upon your faces, O ye who would hold
"fast Osiris

. O keep not captive my soul, O keep not ward (8)
"over my shade, but let a way be opened for my soul [and]
"for my shade, and let [them] see the Great God in the shrine
"( 9 ) on the day of the judgment of souls, and let [them] recite
"the utterances of Osiris, whose habitations are hidden, to those
"who guard the members of Osiris, and (10) who keep ward
"over the Khus, and who hold captive the shades of the dead
"who would work (11) evil against me, so that they shall [not]
"work evil against me . May a way for thy double (ka) along
"with thee and along with [thy] soul be prepared by those who
"keep ward over the members of Osiris, and who hold captive
"(12) the shades of the dead . Heaven shall [not] keep thee, the
"earth shall [not] hold thee captive, thou shalt not have thy
"being with the divine beings who make slaughter, (13) but
"thou shalt have dominion over thy legs, and thou shalt ad-
vance to thy body straightway in the earth [and to] those who
"belong to the shrine and guard the members of Osiris ."
The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:









Chap. XCI. THE CIIAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF THE DECEASED BE CAPTIVE IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu.

Chap. XCI. THE CIIAPTER OF NOT LETTING THE SOUL OF THE DECEASED BE CAPTIVE IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Nu

Vignette : The soul of the deceased, in the form of a human-headed
bird, standing in front of a pylon (see Papyrus of Ani, sheet I7) .

Text : (I) THE CHAPTER OF NOT LETTING (2) THE SOUL OF
NU, TRIUMPHANT, BE CAPTIVE IN THE UNDERWORLD . He saith :-

"Hail, thou who art exalted ! [Hail,] thou who art adored!
"O thou mighty one of Souls, thou divine Soul, thou possessor of
"(2) terrible power, who dost put the fear of thyself into the gods,
"thou who art crowned upon thy throne of majesty, I pray thee
"to make a way for the ba (soul), and for the khu, and for the
"khaibit (shade) of the overseer of the palace, the chancellor-in-
"chief, Nu, triumphant (3) [and let him be] provided therewith .
"I am a perfect khu, and I have made [my] way unto the place
"wherein dwell Ra and Hathor."

Rubric : IF THIS CHAPTER HE KNOWN [BY THE DECEASED] HE SHALL BE
ABLE TO TRANSFORM HIMSELF INTO A KHU PROVIDED [WITH HIS SOUL AND
WITH HIS SHADE] IN THE UNDERWORLD, AND HE SHALL NEVER BE HELD
CAPTIVE AT ANY DOOR IN AMENTET, IN ENTERING IN OR IN COMING OUT .


The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:











Chap . XC. THE CFIAPTER OF DRIVING EVIL RECOLLECTIONS FROM THE MOUTH . From the Papyrus of Nu.

Chap . XC. THE CFIAPTER OF DRIVING EVIL RECOLLECTIONS FROM THE MOUTH . From the Papyrus of Nu

Vignette : A jackal walking towards the funeral mountain (see Naville,
op . cit., Bd. I . Bl . roa), or the deceased standing upright in the presence
of the god Thoth who is about to give unto him a roll of papyrus (see
Lepsius, op . cit., B1 . 33) .

Text : ( I) THE CHAPTER OF DRIVING EVII . RECOLLECTIONS
FROM THE MOUTH . The overseer of the palace, the chancellor-
in-chief, Nu, triumphant, the son of the overseer of the palace,
the chancellor-in-chief, Amen-hetep, triumphant, saith :- (2)

"Hail, thou that cuttest off heads, and slittest brows, thou
"being who puttest away the memory of evil things from the
"mouth of the Kilos by means of the incantations which they
"have within them, look not upon me with the [same] eyes (3)
"with which thou lookest upon them . Go thou round about on
"thy legs, and let thy face be [turned] behind thee so that thou
"mayest be able to see the divine slaughterers of the god Shu
"who are coming up (¢) behind thee to cut off thy head, and
"to slit thy brow by reason of the message of violence [sent]
"by thy lord, and to see(?) that which thou sagest . Work thou
"for me so that the memory of evil things shall dart (5) from
"my mouth ; let not my head be cut off ; let not my brow be
"slit ; and let not my mouth be shut fast by reason of the in-
cantations which thou hast within thee, according to that which
"thou doest for the Khus through (6) the incantations which
"they have within themselves . Get thee back and depart at the
"[sound of] the two speeches which the goddess Isis uttered
"when thou didst come to cast the recollection of evil things
"into the mouth of Osiris (7) by the will of Suti his enemy,
"saying, `Let thy face be towards thy privy parts, and look
"upon that face which cometh forth from the flame of the Eye
"of Horus against thee from within the Eye of Tem,' and the
"calamity (8) of that night which shall consume thee . And Osiris
"went back, for the abomination of thee was in him ; and thou
"didst go back, for the abomination of him is in thee . I have
"gone back, for the abomination of thee is in me ; and thou
"shalt go back, for the abomination of me is in thee . (9) Thou
"wouldst come unto me, but I say that thou shalt not advance
"to me so that I come to an end, and [I] say then to the di-
vine slaughterers of the god Shu, `Depart' ."

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:










Chap. LXXXIX . THE CHAPTER OF CAUSING THE SOUL TO BE UNITED TO THE BODY IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Ani.

Chap. LXXXIX . THE CHAPTER OF CAUSING THE SOUL TO BE UNITED TO THE BODY IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Ani

Vignette : The mummy of the deceased lying upon a bier ; above is his
soul in the form of a human-headed bird, holding shen, the emblem of
eternity, in its claws .


Text : (I) THE CHAPTER OF CAUSING THE SOUL TO BE
UNITED TO ITS BODY IN THE UNDERWORLD . The Osiris Ani,
triumphant, saith :-

"Hail, thou god Anniu (i . e ., Bringer) ! Hail, thou god Pehrer
"(1 . e., Runner), 2 who dwellest in thy hall ! [Hail,] great God!
"Grant thou that my soul may come unto me from wheresoever
"it may be . If [it] would tarry, then let my soul be, brought
"(3) unto me from wheresoever it may be, for thou shalt find
"the Eye of Horns standing by thee like unto those beings who
"are like unto Osiris, and who never lie down in death . Let
"not (4) the Osiris Ani, triumphant, lie down in death among
"those who lie down in Annu, the land wherein souls are joined
"unto their bodies even in thousands . Let me have possession
"of my ba (soul), and of my klu,, and let me triumph (5) there-
"with in every place wheresoever it may be . [Observe these things
"which [I] speak, for it hath staves with it] I ; observe then, 0 ye
"divine guardians of heaven, my soul [wheresoever it may be] .'
"If it would (6) tarry, do thou make my soul to look upon my
"body, 2 for thou shalt find the Eye of Horns standing by thee
"(7) like those [beings who are like unto Osiris] .

"Hail, ye gods, who tow along the boat of the lord of millions
"of years, who bring [it] (8) above the underworld and who make
"it to travel over Nut, who make souls to enter into [their] spiritual
"bodies, (9) whose hands are filled with your ropes and who clutch
"your weapons tight, destroy ye (10) the Enemy ; thus shall the
"boat of the sun be glad and the great God shall set out on his
"journey in peace . And behold, grant ye that the soul of Osiris
"Ani, (11) triumphant, may come forth before the gods and
"that it may be triumphant along with you in the eastern part
"of the sky to follow unto the place where it was yesterday ;
"[and that it may have] peace, peace in Amentet . (12) May
"it look upon its material body, may it rest upon its spiritual
"body ; and may its body neither perish nor suffer corruption
"for ever ."

Rubric : [THESE] WORDS ARE TO BE SAID OVER A SOUL OF GOLD IN-
LAID WITH PRECIOUS STONES AND PLACED ON THE BREAST OF OSIRIS .

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:









Chap. LXXXVIII . THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO A CROCODILE . From the Papyrus of Nu.

Chap. LXXXVIII . THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO A CROCODILE . From the Papyrus of Nu

Vignette : A crocodile upon a pylon or gateway .

Text : (I) THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION
INTO A CROCODILE . The chancellor-in-chief (2), Nu,
triumphant, saith :-

"I am the divine crocodile which dwelleth in his terror, I am
"the divine crocodile, and I seize [my prey] like (4) a ravening
"beast . I am the great and Mighty Fish which is in the city
"of Qem-ur. I am (5) the lord to whom bowing and prostrations
"[are made] in the city of Sekhem ."
The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:








Chap . LXXXVII . THE CHAPTER OF MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE SERPENT SATA . From the Papyrus of Nu.

Labels