Chap. XX. Without title . From the Papyrus of Nebseni

Vignette : This Chapter, in the Theban Version, has neither vignette
nor title .

Text : (1) "Hail, Thoth, who didst make Osiris (2) to triumph
"over his enemies, snare thou the enemies of Osiris, the scribe
"Nebseni, the lord of piety, in the presence of the great sovereign
"princes of every god and of every goddess ; (3) in the presence
"of the great sovereign princes who are in Annu (Heliopolis)
"on the night of the battle and of the overthrow of the Sebau-
"fiend in Tattu ; on (4) the night of making to stand up the
"double Tet in Sekhem (Letopolis) ; on the night of the things
"of the night in Sekhem, in Pe, (5) and in Tepu ;t on the night
"of the stablishing of Horus in the heritage of the things of his
"father in the double land of Rekhti (?) ; (6) on the night when
"Isis maketh lamentation at the side of her brother Osiris in
"Abtu (Abydos) ; on the night of the Haker festival (7) of the
"distinguishing [between] the dead (i . e ., the damned) and the
"Klu.s on the path of the dead (i . e ., the damned) ; on the night
"of the judgment of those who are to be annihilated at the great
"[festival of] the ploughing and the turning up of the earth (8)
"in Naarerut-f in Re-stau ; and on the night of making Horus
"to triumph over his enemies . Horus is mighty, the northern and
"southern halves of heaven rejoice, (9) Osiris is content thereat
"and his heart is glad . Hail, Thoth, make thou to triumph Osiris,
"the scribe Nebseni, over his enemies (10) in the presence of the
"sovereign princes of every god and every goddess, and in the
"presence of you, ye sovereign princes who passed judgment on
"Osiris behind the shrine ."

In the Saite Recension this Chapter has no vignette, but it
has the title, "Another Chapter of the Chaplet of victory", and
is arranged in tabular form. The words, "Hail, Thoth, make
"Osiris Auf-ankh, triumphant, to triumph over his enemies even
"as thou didst make Osiris to triumph over his enemies," which
are written in two horizontal lines, are to be repeated before each
column of text . The "great sovereign princes" invoked are those
of :- (1) . Annu (Heliopolis), (2) . Tattu, (3) . Sekhem (Letopolis),
(4) . Pe and Tep, (5) . An-arut-f, (6) . the double land of Rekhti,
(7) . Re-stau, (8) . Abtu, (g) . the paths of the dead, (10) . the plough-
ing festival in Tattu, (11) . Kher-aba, (12) . Osiris, (I3) . heaven
and earth, (14) . every god and every goddess . The rubric reads :-

IF THIS CHAPTER BE RECITED REGULARLY AND ALWAYS BY A MAN
WHO HATH PURIFIED HIMSELF IN WATER OF NATRON, HE SHALL COME
FORTH BY DAY AFTER HE HATH COME INTO PORT (I . E., IS DEAD), AND HE
SHALL PERFORM ALL THE TRANSFORMATIONS WHICH HIS HEART SHALL
DICTATE, AND HE SHALL, COME FORTH FROM EVERY FIRE .

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.

Related Posts:








       Hymn to Ra.









Chap . XIX . THE CHAPTER OF THE CIIAPLET OF VICTORY . From the Turin Papyrus.

Chap . XIX . THE CHAPTER OF THE CIIAPLET OF VICTORY . From the Turin Papyrus

Vignette : This Chapter is without a vignette.

Text : THE CHAPTER OF THE CHAPLET OF VICTORY . (1)
Osiris Auf-ankh, victorious, born of Sheret-Amsu, victorious,
saith :-

"Thy father Tern hath woven for thee a beautiful chaplet of
"victory [to be placed] on [thy] living brow, O thou who lovest
"the gods, (2) and thou shalt live for ever . Osiris-khent-Amentet'
"hath made thee to triumph over thine enemies, and thy father
"Seb bath decreed for thee all his inheritance . Come, therefore,
"O Horus, son of Isis, for thou, O son of Osiris, sittest upon
"the throne of thy (3) father Ra to overthrow thine enemies,
"for he hath ordained for thee the two lands to their utmost
"limits . Atem bath [also] ordained this, and the company of the
"gods bath confirmed the splendid power of the victory of Horus
"the son of Isis and the son of Osiris for ever and (4) for ever .
"And Osiris Auf-ankh shall be victorious for ever and ever . O
"Osiris-khent-Amentet, the whole of the northern and southern
"parts of the heavens, and every god and every goddess, who are
"in heaven and who are upon earth [will] the victory of Horus,
"the son of Isis and the son of Osiris, over his enemies in the
"presence of (5) Osiris-khent-Amentet who will make Osiris
"Auf-ankh, victorious, to triumph over his enemies in the pre-
sence of Osiris-khent-Amentet, Un-nefer, the son of Nut, on
"the day of making him to triumph over Set and his fiends (6)
"in the presence of the great sovereign chiefs who are in Annu
"(Heliopolis) ; on the night of the battle and overthrow of the
" Seba-fiend in the presence of the great sovereign princes who
"are in. Abtu ; on the night of making Osiris to triumph over
"his enemies (7) make thou Osiris Auf-ankh, triumphant, to
"triumph over his enemies in the presence of the great sovereign
"princes, who are in the horizon of Ainentet ; on the day of the
"festival of Haker in the presence of the great sovereign princes
"who are in Tattu ; on the night (8) of the setting up of the
"Tet in Tattu in the presence of the great sovereign princes
"who are in the ways of the damned ; on the night of the
"judgment of those who shall be annihilated in the presence of
"the great sovereign princes who are in Sekhem (Letopolis) ;
"(9) on the night of the `things of the altars in Sekhem' in the
"presence of the great sovereign princes who are in Pe and Tept ;
"on the night of the stablishing of the inheriting by Horus of
"the things of his father Osiris in the presence of the great
"sovereign princes (10) who are at the great festival of the
"ploughing and turning up of the earth in Tattu, or (as others
"sav), [in] Abtu ; on the night of the weighing of words," or
(as others say), "weighing of locks in the presence of the great
"sovereign princes who are in An-rut-f on its place ; on the
"night when Horus receiveth the birth-chamber of the gods (11)
"in the presence of the great sovereign princes who are in the
"lands of Rekhti (?) ; on the night when Isis lieth down to
"watch [and] to make lamentation for her brother in the pre-
sence of the great sovereign princes who are in Re-stau ; on
"the night of making Osiris to triumph over all his enemies" (12) .
"Horus repeated [these] words four times, and all his enemies
"fell headlong and were overthrown and were cut to pieces ; and
"Osiris Auf-ankh, triumphant, repeated [these] words four times,
"therefore let all his enemies fall headlong, and be (13) over-
"thrown and cut to pieces . Horus the son of Isis and son of
"Osiris celebrated in turn millions of festivals, and all his ene-
mies fell headlong, and were overthrown and cut to pieces .
"Their habitation hath gone forth to the block of the East, their
"heads have been cut off ; (14) their necks have been destroyed ;
"their thighs have been cut off ; they have been given over to
"the Great Destroyer who dwelleth in the valley of the grave ;
"and they shall never come forth from under the restraint of
"the god Seb ."

Rubric : THIS CHAPTER SHALL BE RECITED OVER THE DIVINE CHAPLET
(5) WHICH IS LAID UPON THE FACE OF THE DECEASED, AND THOU SHALT
CAST INCENSE INTO THE FIRE ON BEHALF OF OSIRIS AUF-ANKH, TRIUM-
PHANT, BORN OF SHERET-AMSU, TRIUMPHANT ; THUS SHALT THOU CAUSE
HIM TO TRIUMPH OVER HIS ENEMIES, (16) DEAD OR ALIVE, AND HE SHALL
BE AMONG THE FOLLOWERS OF OSIRIS ; AND A HAND SHALL BE STRETCHED
OUT TO HIM WITH MEAT AND DRINK IN THE PRESENCE OF THE GOD . [THIS
CHAPTER] SHALL BE SAID BY I HEE TWICE AT DAWN-NOW IT IS A NEVER-
FAILING CHARM-REGULARLY AND CONTINUALLY.

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.



Related Posts:










       Hymn to Ra.








Chap. XVIII: From the Papyrus of Nebseni

Chap. XVIII: From the Papyrus of Nebseni

Vignettes : A pylon surmounted by feathers typical of Maat and by
uraei wearing disks, and a pylon surmounted by Anpu (Anubis) or
Ap-uat, and by an Utchat .


Text : (1) "Hail, Thoth, who madest Osiris victorious (2) over
"his enemies, make thou the scribe Nebseni to be victorious over
"his enemies, as thou didst make Osiris victorious over his
"enemies in the presence of the (3) sovereign princes who are
"with Ra and Osiris in Annu (Heliopolis), on the night of the
"'things of the night', and on the night of the battle, (4) and
"on the night of the shackling of the Sebdu fiends, and on the
"day of the destruction of Neb-er-tcher ."

A. Vignette : The gods Tem, Shu, Tefnut, Osiris, and Thoth .

Text : (1) The great sovereign princes in Annu are Tem, Shu,
Tefnut, [Osiris, and Thoth], (2) and the `shackling of the Sebdu
fiends' signifieth the destruction of the fiends of Set when a
second time (3) he worketh evil .

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies,
"make thou the Osiris (4) Ani to be victorious over his enemies
"in the presence of the great and sovereign princes who are in
"Tattu, on the night of making the 7e, to stand up in Tattu .

B. Vignette : The gods Osiris, Isis, Nephthys, and Horus .

Text : (1) The great sovereign princes in Tattu are Osiris,
Isis, Nephthys, and Heru-netch-hra-tef .r Now the [night of] of
making the Tet to stand up (2) in Tattu signifieth [the lifting
up of] the arm and shoulder of Horns who dwelleth in Sekhem
(Letopolis) ; and these gods stand behind Osiris [to protect him]
even as do the swathings which clothe him (3) .

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies,
"make thou Osiris Ani triumphant over his enemies in the pre-
sence of (4) the sovereign princes who are in Sekhem (Leto-
"polis), on the night of the `things of the night [festival] in
"Sekhem' ."

C. Vignette : The gods Osiris and Horus, the two Utchats upon pylons,
and the god Thoth .


Text : (1) The great sovereign princes who are in Sekhem are
Heru-khenti-an-maati, 2 and Thoth who is with the sovereign
princes in Narerut-f I (2). Now the night of the "things of the
night [festival] in Sekhem" signifieth the light of the rising sun
on the coffin of Osiris .

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious (3) over his
"enemies, make thou the Osiris Ani triumphant over his enemies
"in the presence of the great sovereign princes who are in Pet
"and in Tept,- on the (4) night of setting up the columns of
"Horus, and of making him to be established as heir of the
"things which belonged to his father Osiris ."

D . Vignette : The gods Horus, Isis, Mestha, and Nephthys .

Text : (1) The great sovereign princes who are in Pet and
Tept are Horus, Isis, Mestha, and Hapi . Now "setting up the
columns of (2) Horus" signifieth the command given by Set
unto his followers : "Set up columns upon it."

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over (3) his ene-
mies, make thou the Osiris Ani, triumphant in peace, victorious
"over his enemies in the presence of the great sovereign princes
"who are in the lands of Rekhti, (?) on the (4) night when Isis
"lay down to keep watch in order to make lamentation for her
"brother Osiris ."

E. Vignette : The gods Isis, Horus, Anpu (Anubis), Mestha, and Thoth .

Text : (1) The great sovereign princes who are in the lands
of Rekhti (?) arc Isis, Horus [,Anubis], Mestha, [and Thoth] .
"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious (2) over his ene-
mies, make thou Osiris, the scribe Ani, triumphant in peace,
"to be victorious over his enemies in the presence of the great
"sovereign princes (3) who are in Abtu (Abydos), on the night
"of the god Haker, at the separation of the wicked dead, at the
"judgment (4) of the Khus, and at the rising up of joy in Teni
"(This) .

F . Vignette : The gods Osiris, Isis, and Ap-uat, and the Tet .

Text : (1) The great sovereign princes who are in Abtu are
Osiris, Isis, and Ap-uat .

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious (2) over his ene-
mies, make thou Osiris Ani, the scribe and teller of the sacred
"offerings of all the gods, (3) to be victorious over his enemies
"in the presence of the sovereign princes who judge the dead,
"on the night (4) of the carrying out of the sentence upon those
"who are to die ."

G. Vignette : The gods Thoth, Osiris, Anpu (Anubis), and Astennu .

Text : (1) The great sovereign princes in the judgment of the
dead are Thoth, Osiris, Anubis, and Astennu . (2) Now the "carry-
ing out of the sentence upon those who are to die" is the with-
holding of that which is so needful to the souls of the children
of impotent revolt .

"Hail, (3) Thoth, who madest Osiris victorious over his ene-
mies, make thou Osiris, the scribe Ani, to be victorious over
"his enemies in the presence of the great (4) sovereign princes,
"on the festival of the breaking and turning up of the earth in
"Tattu, on the night of the breaking and turning up of the
"earth in their blood, and of making Osiris to be victorious
"over his enemies ."

H . Vignette : The three gods of the festival of breaking up the earth
in Tattu .

Text : (1) When the fiends of Set come and change them-
selves into beasts, the great sovereign princes, on the festival of
the breaking and turning up of the earth in Tattu, (2) slay them
in the presence of the gods therein, and their blood floweth
among them as they are smitten down . (3) These things are
allowed to be done by them by the judgment of those who are
in Tattu.

"Hail, Thoth, who madest Osiris to triumph over his enemies,
"make thou the Osiris Ani (4) to be victorious over his enemies
"in the presence of the great sovereign princes who are in Na-
"arerut-f,r on the night of him who concealeth himself in divers
"forms, even Osiris ."

I . Vignette : The gods Ra, Osiris, Shu, and Bebi, who is dog-headed .

Text : (1) The great sovereign princes who are in Na-arerut-f
are Rd, Osiris, Shu, and Bebi. Now the "night of him who
(2) concealeth himself in divers forms, even Osiris", is when the
the thigh, [and the head] and the heel, and the leg, are brought
nigh unto the coffin of Osiris Un-nefer .

"Hail, Thoth, who madest Osiris (3) to triumph over his ene-
mies, make thou Osiris Ani to be victorious over his enemies
"in the presence of the great sovereign princes in (4) Re-stau,
"on the night when Anubis lay with his arms and his hands over
"the things behind Osiris, and when Horus was made to triumph
"over his enemies ."

J . Vignette : The gods Horus, Osiris, Isis, and ....
   
Text : (1) The great sovereign princes in Re-stau are Horus,
Osiris, and Isis . The heart of Osiris rejoiceth, and the heart of
(2) Horus ; and therefore are the northern and southern parts
of heaven at peace .

"Hail, Thoth, who madest Osiris victorious over his enemies,
"make thou (3) Osiris Ani, the scribe and teller of the divine
"offerings of all the gods, to triumph over his enemies in the
"presence of the ten companies of great (4) sovereign princes
"who are with Rd, and with Osiris, and with every god and
"goddess in the presence of Neb-er-tcher . He hath destroyed
"his enemies, and (5) he hath destroyed every evil thing be-
"longing unto him ."

Rubric : THIS CHAPTER BEING RECITED, THE DECEASED SHALL COME
FORTH BY DAY, PURIFIED AFTER DEATH, (6) AND IHE SHALL MAKE ALL]
THE TRANSFORMATIONS WHICH HIS HEART SHALL DICTATE . NOW, IF
THIS CHAPTER BE RECITED OVER HIM, HE SHALL COME FORTH UPON
EARTH, HE SHALL ESCAPE FROM EVERY FIRE ; AND NONE OF THE FOUL
THINGS WHICH APPERTAIN UNTO HIM SHALL ENCOMPASS HIM FOR ETER-
NITY OR FOR EVER ANT) EVER .


The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.


Related Posts:












       Hymn to Ra.







Chap . XVIII . Without title . From the Papyrus of Ani.

CHAPTER XVIII (INTRODUCTION : From the Papyrus of Ani)

Vignette : (Upper register) : The priest An-maut-f, who wears a leo-
pard's skin, and has on the right side of his head the lock of hair of
Heru-pa-khrat (Harpocrates), introducing Ani and his wife to the gods .


I . Text : [The Speech of Sa-mer-f] (1) "I have come unto
"you, O great and godlike sovereign rulers who dwell in heaven,
"and in earth, and (2) in the underworld, and I have brought
"unto you Osiris Ani . He hath not sinned against any of the
"gods . Grant ye that he may be with you for all time ."
II . ANI'S SPEECH :-

(1) THE ADORATION OF OSIRIS, THE LORD OF RE-STAU, AND
OF THE GREAT COMPANY OF THE GODS WHO DWELL IN THE
UNDERWORLD, By OSIRIS THE SCRIBE ANI (2) who saith :-
"Homage to thee, O thou ruler of Amentet, Un-nefer in Abtu
"(Abydos)! I have come unto thee, and my heart holdeth right
"and truth . There is no (3) sin in my body ; nor have I lied
"wittingly, nor have I done aught with a false heart . Grant thou
"to me food in the tomb, (4) and that I may come forth into
"[thy] presence at the altar of the lords of right and truth, and
"that I may enter into and come forth from the underworld,
"and that my soul be not turned back, and that I may behold
"the face of the Sun, and that I may behold the (5) Moon for
"ever and for ever ."

Vignette : (Lower register : The priest Sa-mer-f, who wears a leopard's
skin, and has on the right side of his head the lock of hair of Heru-pa-
khrat (Harpocrates), introducing Ani and his wife to the gods .

III . Text : [The Speech of Sa-mer-f] "I have come unto you,
"O sovereign princes who dwell in Re-stau, and I have brought
"unto you Osiris (2) Ani. Grant ye [to him], as to the followers
"of Horus, cakes, and water, and air, and a homestead in Sekhet-
"betep ."
AN I'S SPEECH:-

IV. (I) THE ADORATION OF OSIRIS, LORD OF EVERLASTING-
NESS, AND OF THE SOVEREIGN PRINCES, THE LORDS OF RE-
STAU, BY OSIRIS, [THE SCRIBE ANI], (2) who saith :-

"Homage to thee, O king of the underworld, thou governor
"of Akert, I have come unto thee . I know thy ways, (3) and
"I am furnished with the forms which thou takest in the under-
world . Grant thou to me a place in the underworld near unto
"the lords of (4) right and truth . May my homestead be abiding
"in Sekhet-hetep, and may I receive cakes in thy presence ."

The Source: The Book oDead, the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.



Related Posts:












       Hymn to Ra.






Chap . XVII . HERE BEGIN THE PRAISES AND GLORIFYINGS OF COMING OUT FROM AND OF GOING INTO THE GLORIOUS UNDERWORLD WHICH IS IN THE BEAUTIFUL AMENTET . From the Papyrus of Ani and pyrus of Nebseni.

Labels