Vignette : Ani kneeling beside a pool of water, wherein grows a sycamore
tree ; in the tree appears the goddess Nut pouring out water for him
from a vessel with the right hand, and giving him cakes with the left .
Text : (1) THE CHAPTER OF SNUFFING THE AIR, AND OF
HAVING DOMINION OVER THE WATERS IN THE UNDERWORLD .
Osiris Ani saith :-
"Hail, thou sycamore tree of the goddess Nut! Grant thou
"to me of [the water and of] the (2) air which dwell in thee .
"I embrace the throne which is in Unnu (Hermopolis), and I
"watch and guard (3) the egg of Nekek-ur (i. e ., the Great
"Cackler) . It groweth, I grow ; it liveth, I live ; (4) it snuffeth
"the air, I snuff the air, I the - Osiris Ani, in triumph ."
Related Posts:
Chap.
LVIII . THE CHAPTER OF BREATHING THE AIR, AND OF HAVING DOMINION OVER THE WATER
IN THE UNDERWORLD . From the Papyrus of Ani.
tree ; in the tree appears the goddess Nut pouring out water for him
from a vessel with the right hand, and giving him cakes with the left .
Text : (1) THE CHAPTER OF SNUFFING THE AIR, AND OF
HAVING DOMINION OVER THE WATERS IN THE UNDERWORLD .
Osiris Ani saith :-
"Hail, thou sycamore tree of the goddess Nut! Grant thou
"to me of [the water and of] the (2) air which dwell in thee .
"I embrace the throne which is in Unnu (Hermopolis), and I
"watch and guard (3) the egg of Nekek-ur (i. e ., the Great
"Cackler) . It groweth, I grow ; it liveth, I live ; (4) it snuffeth
"the air, I snuff the air, I the - Osiris Ani, in triumph ."
The Source: The Book oDead,
the Chapters of Coming Forth by Day
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Translated into English by E. A. Wallis Budge, Litt.D., D.Lit
London, 1898.
Related Posts:
Chap
. LI . THE CHAPTER OF NOT MARCHING TO BE OVERTHROWN IN THE UNDERWORLD . From the
Papyrus of Nu.